Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.290.13 Accord du 30 juin 1967 concernant les produits horlogers entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne ainsi que ses États membres

0.632.290.13 Accordo del 30 giugno 1967 fra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea nonchè i suoi Stati membri concernente i prodotti orologieri

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10

Cette commission a pour mission

a)
De surveiller et d’assurer l’exécution des engagements mentionnés ci-dessus;
b)
De servir de forum de discussion pour tous les problèmes d’un intérêt commun dans le domaine de l’horlogerie et, en particulier, pour la recherche de solutions propres à conduire à une collaboration toujours plus étroite entre les autorités et les industries horlogères de la Suisse et de la CEE (voir aussi ci-dessus lettre C, chiffre 2).

Art. 10

La commissione deve:

a)
vigilare ed assicurare l’esecuzione degli impegni surriferiti;
b)
servire da «forum» di discussione per ogni problema di comune interesse nel campo dell’orologeria e, segnatamente, per la ricerca di soluzioni atte a rafforzare la collaborazione fra le autorità e le industrie orologiere svizzere e della CEE (vedi pure lettera C, cifra 2).
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.