Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.223 Accord du 30 juin 1967 relatif à la mise en oeuvre de l'art. VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce

0.632.223 Accordo del 30 giugno 1967 concernente l'entrata in vigore dell'articolo VI dell'Accordo generale su le tariffe doganali ed il commercio

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Engagements relatifs aux prix

a)  Les procédures antidumping pourront être closes sans imposition de droits antidumping ou de mesures provisoires lorsque les exportateurs s’engagent volontairement à reviser leurs prix de façon à éliminer la marge de dumping, ou à ne plus exporter vers la zone en question à des prix de dumping si les autorités concernées jugent cette solution acceptable du point de vue pratique, par exemple si le nombre des exportateurs effectifs ou potentiels du produit en question n’est pas trop élevé et ou si les pratiques commerciales s’y prêtent.

b)  Si les exportateurs en cause s’engagent, au cours de l’instruction d’une affaire, à reviser leurs prix ou à cesser d’exporter le produit en question et que les autorités concernées acceptent cet engagement, l’enquête sur le préjudice sera néanmoins achevée si les exportateurs le demandent ou si les autorités concernées le décident. S’il est conclu à l’absence de préjudice, l’engagement pris par les exportateurs devient automatiquement caduc, à moins que les exportateurs n’en confirment la validité. Les exportateurs peuvent s’abstenir de prendre de tels engagements au cours de la période d’enquête ou refuser d’en prendre si les autorités chargées de l’enquête les y invitent, sans que cela puisse porter préjudice à leur cause; toutefois, les autorités seront naturellement libres de déterminer que la matérialisation d’une menace de préjudice est plus probable si les importations faisant l’objet d’un dumping se poursuivent.

Art. 7 Impegni concernenti i prezzi

a)  La procedura antidumping può concludersi senza l’imposizione di dazi antidumping o di misure transitorie se gli esportatori s’impegnano volontariamente a rivedere i prezzi, in modo d’eliminare il margine di dumping, oppure a non più esportare a prezzi di dumping nella zona in questione, semprechè le autorità interessate giudichino praticamente accettabile detta soluzione come, ad esempio, se il numero degli esportatori, effettivi o potenziali, del bene in questione non è troppo elevato e/o le pratiche commerciali lo permettono.

b)  Se gli esportatori interessati s’impegnano, durante l’istruttoria, a rivedere i prezzi od a cessare l’esportazione del bene in questione, riservata l’accettazione da parte delle autorità interessate, l’inchiesta sul pregiudizio è ugualmente portata a termine su domanda degli esportatori o decisione delle autorità interessate. Se si conclude per assenza di pregiudizio, l’impegno degli esportatori diventa automaticamente caduco a meno che non ne confermino la validità. Durante l’inchiesta gli esportatori possono astenersi dall’assumere detti impegni o, se l’autorità li invita a prenderli, rifiutarsi, senza recare pregiudizio alla causa; tuttavia l’autorità ha facoltà di determinare che la materializzazione della minaccia di pregiudizio è più probabile se sono continuate le importazioni oggetto di dumping.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.