Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.223 Accord du 30 juin 1967 relatif à la mise en oeuvre de l'art. VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce

0.632.223 Accordo del 30 giugno 1967 concernente l'entrata in vigore dell'articolo VI dell'Accordo generale su le tariffe doganali ed il commercio

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Rétroactivité

Des droits antidumping et des mesures provisoires ne seront appliqués qu’à des produits mis à la consommation après la date à laquelle la décision prise conformément à l’art. 8, par. a), et à l’art. 10, par. a), respectivement, sera entrée en vigueur; toutefois, dans les cas:

i)
où il est conclu à l’existence d’un préjudice important (et non simplement d’une menace de préjudice important ou d’un retard sensible dans la création d’une production), ou dans les cas où les mesures provisoires consistent en droits provisoires et où, en l’absence de ces mesures provisoires, les importations faisant l’objet d’un dumping effectuées pendant la période pendant laquelle ils ont été appliqués auraient causé un préjudice important, les droits antidumpings pourront être perçus rétroactivement pour la période pendant laquelle des mesures provisoires, s’il en a été pris, auront été appliquées.
Si le droit antidumping fixé par la décision finale est supérieur au droit acquitté à titre provisoire, la différence ne sera pas perçue. Si le droit fixé par la décision finale est inférieur au droit provisoirement acquitté ou au montant évalué pour la fixation de la garantie, la différence sera restituée ou le droit recalculé, selon le cas.
ii)
où l’évaluation en douane est suspendue en ce qui concerne le produit en queston pour des raisons qui sont apparues avant l’ouverture de l’affaire de dumping et qui sont sans rapport avec la question du dumping, les droits antidumping peuvent être appliqués rétroactivement sans que la rétroactivité porte sur plus de 120 jours avant la date du dépôt de la réclamation.
iii)
où, pour le produit en question faisant l’objet du dumping, les autorités déterminent:
a)
soit qu’un dumping causant un préjudice important a été constaté dans le passé, soit que l’importateur savait ou aurait dû savoir que l’exportateur pratiquait le dumping et que ce dumping causerait un préjudice important, et
b)
que le préjudice important est causé par un dumping sporadique (des importations massives d’un produit faisant l’objet d’un dumping et effectuées en un temps relativement court) d’une ampleur telle que, pour l’empêcher de se reproduire, il apparaît nécessaire d’appliquer rétroactivement un droit antidumping sur ces importations.

le droit peut être appliqué à des produits mis à la consommation 90 jours au plus avant la date d’application des mesures provisoires.

Art. 11 Retroattività

I dazi antidumping e i provvedimenti transitori sono applicabili soltanto per i beni messi in consumo dopo la data d’entrata in vigore della decisione presa, conformemente all’articolo 8, paragrafo a) e rispettivamente, 10 paragrafo a); tuttavia:

i)
Se si conclude per l’esistenza di pregiudizio grave (e non soltanto per minaccia di pregiudizio grave o di sensibile ritardo nella creazione di una produzione), oppure se i provvedimenti transitori consistono in dazi transitori e se, in mancanza di detti provvedimenti, le importazioni oggetto di dumping, effettuate nel periodo in cui essi sono stati applicati, avrebbero causato un pregiudizio grave, i dazi antidumping possono essere riscossi retroattivamente per il periodo in cui sono stati applicati provvedimenti transitori.
Se il dazio antidumping definitivo è superiore a quello versato a titolo provvisorio, la differenza non sarà esigibile.
Se invece il dazio antidumping definitivo è inferiore a quello versato a titolo provvisorio o all’importo stimato per la garanzia, la differenza è restituita oppure, secondo il caso, il dazio ricalcolato.
ii)
se la stima in dogana in quanto concerne il bene in questione è sospesa per motivi apparsi innanzi all’inizio della procedura antidumping, che non sono in rapporto con la questione del dumping, i dazi antidumping possono essere applicati retroattivamente fino a 120 giorni prima della data del deposito del reclamo.
iii)
se le autorità accertano che per il bene in questione oggetto di dumping:
a)
vi sia stato un dumping causa di pregiudizio grave oppure che l’importatore sapeva o avrebbe dovuto sapere che l’esportatore praticava il dumping e che quest’ultimo avrebbe potuto causare un pregiudizio grave, e
b)
che detto pregiudizio, causato da un dumping sporadico (massicce importazioni, in un breve lasso di tempo, d’un bene oggetto di dumping) è stato di un’ampiezza tale che per evitarne la ripetizione, è necessaria l’applicazione retroattiva d’un dazio antidumping,

il dazio può essere applicato ai beni messi in consumo fino a 90 giorni prima della data d’applicazione dei provvedimenti transitori.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.