0.631.253.225 (Etat le 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.253.225
Traduction2
Conclu le 3 avril 1980
Entré en vigueur le 3 août 1980
2 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition italienne du présent recueil.
0.631.253.225 (Stato 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.253.225
Testo originale
Conchiuso il 3 aprile 1980
Entrato in vigore il 3 agosto 1980
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.