Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.252.934.951.2 Échange de notes du 19 décembre 1994 entre la Suisse et la France relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Genève Eaux-Vives

0.631.252.934.951.2 Scambio di note del 19 dicembre 1994 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Ginevra Eaux-Vives

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.252.934.951.2

 RO 1995 4050

Echange de notes
du 19 décembre 1994 entre la Suisse et la France
relatif à la création d’un bureau à contrôles nationaux
juxtaposés en gare de Genève Eaux‑Vives

Entré en vigueur le 19 décembre 1994

(Etat le 19 décembre 1994)

preface

0.631.252.934.951.2

 RU 1995 4050

Scambio di note
del 19 dicembre 1994 tra la Svizzera e la Francia
concernente l’istituzione di un ufficio a controlli
nazionali abbinati nella stazione di Ginevra Eaux‑Vives

Entrato in vigore il 19 dicembre 1994

(Stato 19  dicembre 1994)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.