Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.252.916.326 Arrangement du 24 mai 2000 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés au passage frontière de Widnau/Wiesenrain

0.631.252.916.326 Accordo del 24 maggio 2000 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo federale austriaco concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati al valico di Widnau/Wiesenrain

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.252.916.326 (Etat le 4 décembre 2001)

0.631.252.916.326

 RO 2001 2893

Traduction1

Arrangement

entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
au passage frontière de Widnau/Wiesenrain

Conclu le 24 mai 2000
Entré en vigueur le 1er juillet 2000

(Etat le 4 décembre 2001)

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’éditon allemande du présent recueil.

preface

0.631.252.916.326 (Stato 4  dicembre 2001)

0.631.252.916.326

 RU 2001 2893

Traduzione1

Accordo

tra il Consiglio federale svizzero e il Governo federale austriaco
concernente l’istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati al valico di Widnau/Wiesenrain

Concluso il 24 maggio 2000
Entrato in vigore il 1° luglio 2000

(Stato 4  dicembre 2001)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.