1. Les prestations que des autorités suisses (Confédération ou cantons) fournissent en faveur de la commune de Büsingen ou de sa population sont déduites de la part du produit de la TVA. Elles sont énumérées dans l’annexe 2 du présent Accord à chaque fois pour l’année de référence courante.
2. La déduction en vertu de l’al. 1 est majorée du pourcentage fixé à l’annexe 2 pour les prestations non quantifiables.3
3. L’Administration fédérale des contributions rembourse directement aux cantons la valeur des prestations qu’ils fournissent en faveur de la commune de Büsingen selon l’annexe 2.
3 Nouvelle teneur selon la Déc. de la Commission mixte du 13 fév. 2019 , en vigueur depuis le 24 nov. 2020 avec effet le 1er janv. 2019 (RO 2020 5769).
1. Le prestazioni fornite dalle autorità svizzere (Confederazione e Cantoni) a favore del Comune di Büsingen o della sua popolazione sono dedotte dalla quota parte dell’imposta sul valore aggiunto. Tali prestazioni sono elencate nell’allegato 2 del presente Accordo per il relativo anno di riferimento.
2. La deduzione di cui al paragrafo 1 è aumentata per le prestazioni non quantificabili secondo l’aliquota percentuale definita nell’allegato 2.3
3. L’Amministrazione federale delle contribuzioni rimborsa direttamente ai Cantoni le prestazioni che forniscono a favore del Comune di Büsingen secondo l’allegato 2.
3 Nuovo testo giusta la dec. della Commissione mista del 13 feb. 2019, in vigore mediante scambio di note il 24 nov. 2020 con effetto dal 1° gen. 2019 (RU 2020 5769).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.