1. Le programme mentionné à larticle premier ci-dessus s’échelonne en deux phases. Il a été précédé d’une phase préparatoire de définition du programme (phase 1), actuellement achevée. Ces deux phases, dont la description figure à l’annexe A au présent Arrangement, sont les suivantes:
2. Les décisions de passage à la sous-phase 2bis et à la phase 3 sont prises conformément aux dispositions de l’art. 5 ci-après.
1. Il programma, menzionato nell’articolo primo, si suddivide in due fasi. Esso è stato preceduto da una fase preparativa di definizione (fase 1), attualmente compiuta. Le due fasi, la cui descrizione è data nell’allegato A, sono le seguenti:
2. Le decisioni di passaggio alla sottofase 2bis e alla fase 3 vanno prese giusta i disposti dell’articolo 5 qui sotto.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.