Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale

0.232.141.2 Traité du 1er juin 2000 sur le droit des brevets

0.232.141.2 Trattato del 1° giugno 2000 sul diritto dei brevetti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.232.141.2

 RO 2008 2681; FF 2006 1

Texte original

Traité sur le droit des brevets

Conclu à Genève le 1er juin 2000

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 22 juin 20071

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 31 mars 2008

Entré en vigueur pour la Suisse le 1er juillet 2008

(État le 14 septembre 2022)

1 Art. 1 al. 1 de l’AF du 22 juin 2007 (RO 2008 2677).

Titolo

0.232.141.2

 RU 2008 2681; FF 2006 1

Traduzione

Trattato sul diritto dei brevetti

Concluso a Ginevra 1° giugno 2000

Approvato dall’Assemblea federale il 22 giugno 20071
Strumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 31 marzo 2008
Entrato in vigore per la Svizzera il 1° luglio 2008

(Stato 14 settembre 2022)

1 Art. 1 cpv. 1 del DF del 22 giu. 2008 (RU 2008 2677).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.