Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi

0.192.122.935.4 Accord du 18 novembre 2019 entre le Conseil fédéral suisse et l'Association du Code de conduite international des entreprises de sécurité privées relatif aux privilèges et immunités de l'Association en Suisse

0.192.122.935.4 Accordo del 18 novembre 2019 tra il Consiglio federale svizzero e l'Associazione del Codice di condotta internazionale per i servizi privati di sicurezza concernente i privilegi e le immunità dell'Associazione in Svizzera

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Non responsabilité de la Suisse

La Suisse n’encourt, du fait de l’activité de l’Association de l’ICoC sur son territoire, aucune responsabilité internationale quelconque pour les actes et omissions de l’Association ou pour ceux des personnes agissant pour son compte.

Art. 13 Non responsabilità della Svizzera

Per la Svizzera l’attività sul suo territorio dell’Associazione dell’ICoC non comporta nessuna responsabilità internazionale per gli atti e le omissioni i quest’ultima o del suo personale.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.