Toute caisse de pension ou institution de prévoyance exerçant officiellement son activité en faveur des fonctionnaires de l’Organisation a la même capacité juridique en Suisse que l’Organisation. Elle bénéficie, dans la mesure de son activité en faveur des fonctionnaires, des mêmes privilèges et immunités que l’Organisation elle-même, en ce qui concerne les biens mobiliers.
Le casse pensioni o gli istituti di previdenza che esercitano ufficialmente la loro attività a favore dei funzionari dell’Organizzazione hanno, in Svizzera, la stessa capacità giuridica dell’Organizzazione. Per quanto riguarda i beni mobili, la cassa pensioni beneficia, nella misura della sua attività a favore dei funzionari, degli stessi privilegi e delle stesse immunità dell’Organizzazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.