Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi

0.192.030.23 Résolution statutaire CM/Res (2011) 2 du 19 janvier 2011 relative au Congrès des pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l'Europe et la Charte révisée y annexée

0.192.030.23 Risoluzione statutaria CM/Res (2011) 2 del 19 gennaio 2011 relativa al Congresso dei poteri locali e regionali del Consiglio d'Europa e la Carta riveduta ivi allegata

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

lvlu1/lvlu1/Art. 16

1.  Le Comité des Ministres adopte le budget du Congrès, dans le cadre du Budget ordinaire du Conseil de l’Europe.

2.  Ce budget est notamment destiné à couvrir les dépenses entraînées par les sessions du Congrès, par les réunions des deux Chambres et par leurs organes, ainsi que toute autre dépense en relation avec l’activité du Congrès pouvant être clairement identifiée. Pour les sessions plénières, seuls les frais de participation des représentants sont pris en charge par ce budget.

3.  Le budget du Congrès constitue un titre spécifique du budget du Conseil de l’Europe.

4.  Le Congrès fait connaître ses besoins budgétaires au/à la Secrétaire Général(e) du Conseil de l’Europe et au Comité des Ministres. Ses demandes sont examinées dans le cadre général du projet de budget présenté par le/la Secrétaire Général(e) du Conseil de l’Europe.

5.  Les taux et les modes de calcul des indemnités journalières des membres du Congrès font l’objet d’une décision spécifique du Comité des Ministres.

6.  Le budget du Congrès (à l’exception des rémunérations du personnel permanent et des montants alloués aux groupes politiques) constitue une enveloppe dont la gestion est confiée au Bureau du Congrès. Ce dernier doit cependant respecter le règlement financier du Conseil de l’Europe et veiller à réserver les dépenses nécessaires au fonctionnement des organes statutaires du Congrès et des deux Chambres. Il ne peut dépasser la limite des sommes allouées globalement au Congrès.

lvlu1/lvlu1/Art. 16

1.  Il Comitato dei Ministri adotta il budget del Congresso nell’ambito del budget ordinario del Consiglio d’Europa.

2.  Il budget del Congresso serve segnatamente a coprire le spese occasionate dalle sessioni del Congresso, dalle riunioni delle due camere e dei loro organi nonché ogni altra spesa chiaramente identificabile in rapporto con l’attività del Congresso. Per le sessioni plenarie, il budget copre soltanto le spese di partecipazione dei rappresentanti.

3.  Il budget del Congresso costituisce una voce specifica del budget del Consiglio d’Europa.

4.  Il Congresso comunica le proprie necessità budgetarie al Segretario generale del Consiglio d’Europa e al Comitato dei Ministri. Le relative domande sono esaminate nel contesto generale del progetto di budget presentato dal Segretario generale del Consiglio d’Europa.

5.  Le aliquote e le modalità di calcolo delle diarie dei membri del Congresso sono oggetto di una specifica decisione del Comitato dei Ministri.

6.  Il budget del Congresso (salvo la retribuzione del personale fisso e gli importi destinati ai gruppi politici) costituisce un portafoglio la cui gestione è affidata all’Ufficio del Congresso. Quest’ultimo deve tuttavia rispettare il regolamento finanziario del Consiglio d’Europa e provvedere a riservare gli importi necessari a coprire le spese di funzionamento degli organi statutari del Congresso e delle due camere. Il limite totale degli importi stanziati a favore del Congresso non deve essere superato.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.