Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.115.677 Accord du 25 mars 1996 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de S.A.S. le Prince Souverain de Monaco réglant l'échange de stagiaires

0.142.115.677 Accordo del 25 marzo 1996 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo di S.A.S. il Principe di Monaco relativo allo scambio di tirocinanti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.115.677

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement
de S.A.S. le Prince Souverain de Monaco
réglant l’échange des stagiaires

Conclu le 25 mars 1996
Entré en vigueur le 25 mars 1996

(Etat le 25 mars 1996)

Titolo

0.142.115.677

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero
e il Governo di S.A.S. il Principe di Monaco
relativo allo scambio di tirocinanti

Concluso il 25 marzo 1996
Entrato in vigore il 25 marzo 1996

(Stato 25  marzo 1996)

1RU 1966 1236 Dal testo originale francese.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.