Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.114.759 Accord du 3 février 2010 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Kosovo concernant la réadmission de personnes en situation irrégulière (avec prot. d'application et annexes)

0.142.114.759 Accordo del 3 febbraio 2010 di riammissione delle persone in posizione irregolare fra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Kosovo (con prot. e all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Autorités compétentes

(1)  Les autorités responsables de la mise en œuvre de l’Accord sont:

a)
pour la Suisse:
l’Office fédéral des migrations, Division retour5
Quellenweg 6
3003 Berne-Wabern
b)
pour le Kosovo:
en matière de réadmission:
le Ministère des affaires intérieures (MoIA)
Département des frontières, de l’asile et de la migration
Rruga Tirana
Objekti – Kosovarja
10000 Prishtinë – Kosovë
en matière de transit:
le Ministère des affaires intérieures (MoIA)
Police du Kosovo
Direction des étrangers et de la migration
Rruga «Luan Haradinaj»
10000 Prishtinë – Kosovë

(2)  Les coordonnées des autorités compétentes sont échangées au moment de la signature de l’Accord. Toute modification ultérieure concernant les autorités compétentes ou leurs coordonnées est directement communiquée entre les autorités compétentes mentionnées au par. 1 du présent article.

5 Actuellement: Secrétariat d’Etat aux migrations (SEM), Domaine de direction Coopération internationale, Adresse postale: Quellenweg 6, CH-3003 Berne-Wabern (voir RO 2014 4451).

Art. 1 Autorità competenti

(1)  Le autorità competenti per l’applicazione dell’Accordo sono:

a)
per la Confederazione Svizzera:
Ufficio federale della migrazione6, Divisione Rimpatrio
Quellenweg 6
3003 Berna-Wabern
b)
per la Repubblica del Kosovo:
per il rimpatrio:
Ministero dell’Interno
Dipartimento della frontiera, dell’asilo e della migrazione
Rruga Tirana
Objekti – Kosovarja
10000 Prishtinë – Kosovë
per il transito:
Ministero dell’Interno
Polizia del Kosovo
Direzione degli stranieri e della migrazione
Rruga «Luan Haradinaj»
10000 Prishtinë – Kosovë

(2)  Al momento della firma dell’Accordo, le Parti contraenti si scambiano i dati relativi alle autorità competenti. Le autorità competenti di cui al paragrafo 1 si trasmettono direttamente ogni ulteriore cambiamento concernente le autorità competenti o i loro dati.

6 Ora: Segreteria di Stato della migrazione (SEM), Ambito direzionale Cooperazione internazionale. Indirizzo: Quellenweg 6, CH-3003 Berna-Wabern (vedi RU 2014 4451).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.