Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.114.709 Accord du 4 mars 2010 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Kazakhstan relatif à la réadmission des personnes en séjour irrégulier (avec prot. d'application et annexes)

0.142.114.709 Accordo del 4 marzo 2010 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Kazakstan sulla riammissione delle persone in posizione irregolare (con prot. d'appl. e all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.114.709

 RO 2015 243

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement
de la République du Kazakhstan relatif à la réadmission des personnes en séjour irrégulier

Conclu le 4 mars 2010

Entré en vigueur par échange de notes le 1er février 2015

(Etat le 1er février 2015)

1 Texte original allemand.

Titolo

0.142.114.709

 RU 2015 243

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo
della Repubblica del Kazakstan sulla riammissione
delle persone in posizione irregolare

Concluso il 4 marzo 2010

Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° febbraio 2015

(Stato 1° febbraio 2015)

1 Dal testo originale tedesco.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.