1. Les règles et les objectifs énoncés à l’art. 8 ALCP, le règlement (CE) no 883/2004 et le règlement (CE) no 987/2009 du Parlement européen et du Conseil10, sont applicables aux personnes couvertes par la présente partie.
La Suisse et le Royaume-Uni prennent en considération les décisions et les recommandations de la commission administrative pour la coordination des systèmes de sécurité sociale, instituée auprès de la Commission européenne par le règlement (CE) no 883/2004 (ci-après dénommée «commission administrative»), dont la liste figure dans la première partie de l’annexe I du présent Accord.
2. Aux fins de la présente partie, les définitions figurant à l’art. 1 du règlement (CE) no 883/2004 sont applicables.
10 Règlement (CE) no 987/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 fixant les modalités d’application du règlement (CE) no 883/2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale (JO L 284 du 30.10.2009, p. 1)
1. Alle persone che rientrano nel campo di applicazione della presente parte si applicano le norme e gli obiettivi di cui all’articolo 8 ALC, al regolamento (CE) n. 883/2004 e al regolamento (CE) n. 987/200910.
La Svizzera e il Regno Unito tengono conto delle decisioni e delle raccomandazioni della Commissione amministrativa per il coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale («Commissione amministrativa»), istituita con il regolamento (CE) n. 883/2004 presso la Commissione europea, il cui elenco figura nell’allegato I parte I del presente Accordo.
2. Ai fini della presente parte si applicano le definizioni di cui all’articolo 1 del regolamento (CE) n. 883/2004.
10 Regolamento (CE) n. 987/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 settembre 2009, che stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 883/2004 relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale (GU L 284 del 30.10.2009, pag. 1).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.