Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.113.609 Accord du 8 avril 2005 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Géorgie relatif à la réadmission de personnes en situation irrégulière (avec prot.)

0.142.113.609 Accordo dell' 8 aprile 2005 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Georgia concernente la riammissione di persone senza dimora autorizzata (con prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.113.609

  RO 2006 423

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Géorgie relatif à la réadmission de personnes en situation irrégulière

Conclu le 8 avril 2005

Entré en vigueur par échange de notes le 1er septembre 2005

(Etat le 1er septembre 2005)

1 Texte original anglais.

Titolo

0.142.113.609

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Georgia concernente la riammissione di persone senza dimora
autorizzata

Concluso l’8 aprile 2005

Entrato in vigore con scambio di note il 1° settembre 2005

(Stato 1° settembre 2005)

1 RU 2006 423 Traduzione dal testo originale inglese.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.