Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.111.692 Échange de notes du 18 mars 2010 entre la Suisse et la République du Bélarus relatif aux modalités des séjours de convalescence de ressortissants mineurs de la République du Bélarus sur le territoire de la Confédération suisse

0.142.111.692 Scambio di note del 18 marzo 2010 tra la Svizzera e la Repubblica di Bielorussia sulle condizioni dei soggiorni di convalescenza per cittadini minorenni della Repubblica di Bielorussia nella Confederazione Svizzera

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.111.692

 RO 2010 1513

Echange de notes du 18 mars 2010
entre la Suisse et la République du Bélarus relatif aux modalités des séjours de convalescence de ressortissants mineurs de la République du Bélarus sur le territoire de la Confédération suisse

Entré en vigueur le 18 mars 2010

(Etat le 18 mars 2010)

Titolo

0.142.111.692

 RU 2010 1513

Scambio di note del 18 marzo 2010
tra la Svizzera e la Repubblica di Bielorussia sulle condizioni
dei soggiorni di convalescenza per cittadini minorenni della
Repubblica di Bielorussia nella Confederazione Svizzera

Entrato in vigore il 18 marzo 2010

(Stato 18  marzo 2010)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.