0.142.111.187 Accord du 15 juin 1998 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Afrique du Sud relatif à l'échange de stagiaires
0.142.111.187 Accordo del 15 giugno 1998 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Sudafrica relativo allo scambio di tirocinanti
Art. 9
1. Les autorités compétentes pour le présent Accord sont:
- –
- pour le Conseil fédéral suisse, le Département fédéral de justice et police;
- –
- pour la République d’Afrique du Sud, le Department of Home Affairs.
2. Les autorités chargées de l’application du présent Accord sont:
- –
- pour le Département fédéral de justice et police, l’Office fédéral des étrangers2 à Berne;
- –
- pour la République d’Afrique du Sud, le Department of Home Affairs, Directorate: Residence.
Art. 9
1. Le autorità competenti per il presente Accordo sono:
- –
- per il Consiglio federale svizzero, il Dipartimento federale di giustizia e polizia;
- –
- per la Repubblica del Sudafrica, il Department of Home Affairs.
2. Le autorità competenti per l’applicazione del presente Accordo sono:
- –
- per il Dipartimento federale di giustizia e polizia, Ufficio federale degli stranieri2 a Berna;
- –
- per la Repubblica del Sudafrica, il Department of Home Affairs, Directorate: Residence.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.