Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.111.182 Accord du 3 juin 2010 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Afrique du Sud relatif à la suppression de l'obligation de visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique, officiel ou de service valable

0.142.111.182 Accordo del 3 giugno 2010 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Sudafrica sull'esenzione dall'obbligo del visto per i titolari di un passaporto diplomatico o di servizio valido

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Autorités compétentes

Les autorités compétentes responsables de la mise en oeuvre du présent Accord sont:

a)
pour le Conseil fédéral suisse, le Département fédéral de justice et police; et
b)
pour le Gouvernement de la République d’Afrique du Sud, le Ministère des Affaires intérieures.

Art. 1 Autorità competenti

Le autorità competenti per l’applicazione dell’Accordo sono:

a)
per il Governo della Repubblica del Sudafrica, il Dipartimento dell’interno; e
b)
per il Consiglio federale svizzero, il Dipartimento federale di giustizia e polizia.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.