Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

951.311 Ordonnance du 22 novembre 2006 sur les placements collectifs de capitaux (Ordonnance sur les placements collectifs, OPCC)

951.311 Ordinance of 22 November 2006 on Collective Investment Schemes (Collective Investment Schemes Ordinance, CISO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 122b Propres actions des organes

(art. 110, al. 2, LPCC)

Les organes doivent détenir en permanence, comme suit, des propres actions en pour-cent de la fortune totale de la SICAF, mais au plus 20 millions de francs:

a.
1 % pour la part ne dépassant pas 50 millions de francs;
b.
¾ % pour la part comprise entre 50 et 100 millions de francs;
c.
½ % pour la part comprise entre 100 et 150 millions de francs;
d.
¼ % pour la part comprise entre 150 et 250 millions de francs;
e.
⅛ % pour la part dépassant 250 millions de francs.

185 Introduit par le ch. I de l’O du 13 fév. 2013, en vigueur depuis le 1er mars 2013 (RO 2013 607).

Art. 122b Treasury shares of the governing bodies

(Art 110 para. 2 CISA)

The governing bodies must at all times hold treasury shares as a percentage of the total assets of the SICAF as follows, subject to a maximum of 20 million Swiss francs:

a.
1 percent for that portion not exceeding 50 million Swiss francs;
b.
¾ percent for that portion exceeding 50 million but not exceeding 100 mil-lion Swiss francs;
c.
½ percent for that portion exceeding 100 million but not exceeding 150 million Swiss francs;
d.
¼ percent for that portion exceeding 150 million but not exceeding 250 million Swiss francs;
e.
⅛ for that portion exceeding 250 million Swiss francs.

184 Inserted by No I of the Ordinance of 13 Feb. 2013, in force since 1 March 2013 (AS 2013 607).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.