Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

951.311 Ordonnance du 22 novembre 2006 sur les placements collectifs de capitaux (Ordonnance sur les placements collectifs, OPCC)

951.311 Ordinance of 22 November 2006 on Collective Investment Schemes (Collective Investment Schemes Ordinance, CISO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 122a Apport minimal

(art 110, al. 2, LPCC)

1 Au moment de la constitution des actions d’un montant de 500 000 francs au moins doivent être libérées en espèces.

2 L’apport minimal doit être maintenu en permanence.

3 Si l’apport minimal n’est pas respecté, la SICAF en informe immédiatement la FINMA.

184 Introduit par le ch. I de l’O du 13 fév. 2013, en vigueur depuis le 1er mars 2013 (RO 2013 607).

Art. 122a Minimum investment amount

(Art 110 para. 2 CISA)

1 Shares amounting to at least 500,000 Swiss francs must be fully paid up in cash at the time of formation.

2 The minimum investment amount must be maintained at all times.

3 The SICAF shall notify FINMA of any shortfall in the minimum investment amount immediately.

183 Inserted by No I of the Ordinance of 13 Feb. 2013, in force since 1 March 2013 (AS 2013 607).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.