Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

951.311 Ordonnance du 22 novembre 2006 sur les placements collectifs de capitaux (Ordonnance sur les placements collectifs, OPCC)

951.311 Ordinance of 22 November 2006 on Collective Investment Schemes (Collective Investment Schemes Ordinance, CISO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 109 Restrictions du droit de demander le rachat en tout temps

(art. 79 LPCC)

1 Le règlement d’un placement collectif contenant des placements difficilement évaluables ou négociables peut prévoir que la dénonciation ne soit possible qu’à des échéances déterminées, mais au moins quatre fois par année.

2 La FINMA peut, sur demande motivée et compte tenu des placements concernés et de la politique de placement, restreindre le droit de demander le rachat en tout temps. Cette disposition vaut en particulier pour:

a.
les placements non cotés en bourse, ni négociables sur un autre marché réglementé ouvert au public;
b.
les placements hypothécaires;
c.
les placements en private equity.

3 Toute restriction du droit de demander le rachat en tout temps doit être expressément mentionnée dans le règlement, le prospectus et la feuille d’information de base.162

4 Le droit de demander le rachat en tout temps ne peut être restreint que pour une durée maximale de cinq ans.

5 La direction et la SICAV peuvent prévoir dans le règlement que les demandes de rachat soient réduites proportionnellement dès qu’un pourcentage ou seuil donné est atteint à un moment donné (gating), pour autant que des circonstances extraordinaires le justifient et que cela soit dans l’intérêt des investisseurs restants. La part restante des demandes de rachat doit alors être considérée comme reçue le jour d’évaluation suivant. Les modalités doivent être arrêtées dans le règlement. La FINMA approuve l’insertion d’un gating dans le règlement.163

6 La décision de report ou de gating ainsi que sa levée doivent être immédiatement communiquées à la société d’audit et à la FINMA. Elles doivent également être annoncées aux investisseurs de manière appropriée.164

162 Nouvelle teneur selon l’annexe 11 ch. 1 de l’O du 6 nov. 2019 sur les services financiers, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4459).

163 Introduit par l’annexe 11 ch. 1 de l’O du 6 nov. 2019 sur les services financiers, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4459).

164 Introduit par l’annexe 11 ch. 1 de l’O du 6 nov. 2019 sur les services financiers, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4459).

Art. 109 Exceptions from the right to redeem at any time

(Art. 79 CISA)

1 The regulations of a collective investment scheme whose value is difficult to ascertain, or which has limited marketability, may provide for notice to be served only on specific dates, subject to a minimum of four times per year.

2 FINMA may in the event of a justified request restrict the right to redeem at any time depending on the investments and investment policy. This shall apply specifically in the case of:

a.
investments which are not listed and not traded on another regulated market open to the public;
b.
mortgages;
c.
private equity investments.

3 Where the right to redeem at any time is restricted, such fact must be stated explicitly in the fund regulations, in the prospectus and in the key information document.161

4 The right to redeem at any time may be suspended for a maximum of five years.

5 The fund management company and the SICAV may permit a pro rata cutting off of redemption applications on reaching a specific percentage or threshold on a specific trading day in exceptional circumstances if this is in the interests of the remaining investors (gating). The remaining portion of redemption applications shall be considered submitted for the subsequent valuation day. Details must be disclosed in the fund regulations. FINMA approves the inclusion of gating in the fund regulations.162

6 The audit company and FINMA must be informed immediately of any decision on deferral or gating as well as any lifting of such. Investors must also be notified in a suitable manner.163

161 Amended by Annex 11 No 1 of the Financial Services Ordinance of 6 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4459).

162 Inserted by Annex 11 No 1 of the Financial Services Ordinance of 6 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4459).

163 Inserted by Annex 11 No 1 of the Financial Services Ordinance of 6 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4459).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.