Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

784.101.2 Ordonnance du 25 novembre 2015 sur les installations de télécommunication (OIT)

784.101.2 Ordinance of 25 November 2015 on Telecommunications Installations (FAV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Classes d’installations de radiocommunication

1 L’OFCOM détermine, en tenant compte de la pratique internationale, les classes d’installations de radiocommunication et les installations qui les composent; il en établit la liste10.

2 Une classe comprend des catégories d’installations de radiocommunication considérées comme semblables et les interfaces radio auxquelles ces installations sont destinées. Une installation peut appartenir à plusieurs classes d’installations.

10 Cette liste peut être consultée ou obtenue contre paiement auprès de l’Office fédéral de la communication, rue de l’Avenir 44, case postale, 2501 Bienne, ou à l’adresse Internet suivante: www.ofcom.ch

Art. 5 Classes of radio equipment

1 Taking international practice into account, OFCOM shall determine the class of radio equipment and the equipment belonging to them; it shall draw up a list thereof10.

2 A class includes categories of radio equipment considered to be similar and the radio interfaces for which this equipment is intended. Equipment may belong to more than one equipment class.

10 This list may be inspected at or obtained for a fee from the Federal Office of Communication, Zukunftstrasse 44, PO Box, 2501 Biel or at the internet address www.bakom.ch.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.