Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

784.101.2 Ordonnance du 25 novembre 2015 sur les installations de télécommunication (OIT)

784.101.2 Ordinance of 25 November 2015 on Telecommunications Installations (FAV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 33 Installations de télécommunication filaires utilisant la technologie CPL

1 Dans le but d’éviter des perturbations, l’OFCOM peut édicter des prescriptions techniques et administratives sur la mise en service, la mise en place et l’exploitation d’installations de télécommunication filaires utilisant le réseau électrique, y compris l’installation intérieure, pour transmettre des informations (courants porteurs en ligne, CPL).

2 La mise en service d’installations CPL pour la transmission de données dans le cadre de services de télécommunication et de réseaux privés s’étendant sur plusieurs bâtiments non contigus doit être annoncée au préalable à l’OFCOM.

3 L’OFCOM peut soumettre à autorisation préalable l’exploitation d’installations CPL dans des cas problématiques déterminés tels que l’utilisation de lignes aériennes.

Art. 33 Line-connected telecommunications installations with PLC technology

1 In order to prevent interference and disturbance, OFCOM may issue technical and administrative regulations on putting into service, installing and operating line-connected telecommunications installations that use the power supply network including domestic installations for transmitting data (powerline communication, PLC).

2 The putting into service of PLC equipment for transmitting data as part of telecommunications services and private networks that include two or more non-adjacent buildings must be reported to OFCOM in advance.

3 OFCOM may make the operation of PLC equipment in problematic cases, such as the use of overhead powerlines, subject to prior approval.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.