Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 73 Energy

734.5 Ordonnance du 25 novembre 2015 sur la compatibilité électromagnétique (OCEM)

734.5 Ordinance of 25 November 2015 on Electromagnetic Compatibility (OEMC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Obligations de suivi

1 Les fabricants et les importateurs qui considèrent ou ont des raisons de supposer qu’un appareil qu’ils ont mis sur le marché n’est pas conforme à la présente ordonnance doivent prendre immédiatement les mesures correctives nécessaires pour le mettre en conformité ou, si nécessaire, le retirer ou le rappeler.

2 Les distributeurs qui considèrent ou ont des raisons de supposer qu’un appareil qu’ils ont mis à disposition sur le marché n’est pas conforme à la présente ordonnance doivent s’assurer que les mesures correctives nécessaires soient prises pour le mettre en conformité ou, si nécessaire, le retirer ou le rappeler.

3 Si l’appareil présente un risque, les fabricants, les mandataires, les importateurs et les distributeurs doivent en informer immédiatement l’OFCOM, en fournissant notamment des précisions sur la non-conformité et sur les mesures correctives prises.20

4 Si l’appareil présente un risque, les prestataires de services d’exécution des commandes doivent en informer immédiatement l’OFCOM, en fournissant notamment des précisions sur la non-conformité et sur les mesures correctives prises, pour autant que ni le fabricant ni son mandataire ne soient établis en Suisse et que l’importateur ait importé l’appareil pour son propre usage.21

20 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 16 juil. 2021 (RO 2020 6137).

21 Introduit par le ch. I de l’O du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 16 juil. 2021 (RO 2020 6137).

Art. 18 Obligations to take action

1 Manufacturers and importers that consider or have reason to believe that apparatus that they have placed on the market does not comply with this Ordinance must immediately take the required corrective measures to bring the apparatus into conformity of, or, if required, to withdraw or recall the same.

2 Distributors that consider or have reason to believe that apparatus that they have made available on the market does not comply with this Ordinance must ensure that the required corrective measures are immediately taken to bring the apparatus into conformity, or, if required, to withdraw or recall the same.

3 Where the apparatus presents a risk, the manufacturers, authorised representatives, importers and distributors must also immediately notify OFCOM to that effect, giving details, in particular, of the non-compliance and of any corrective measures taken.21

4 Where the apparatus presents a risk, the fulfilment service providers must also immediately notify OFCOM to that effect, giving details, in particular, of the non-compliance and of any corrective measures taken, unless the manufacturer or its authorised representative is based in Switzerland and the importer has imported the apparatus for its own personal use.22

21 Amended by No I of the O of 18 Nov. 2020, in force since 16 July 2021 (AS 2020 6137).

22 Inserted by No I of the O of 18 Nov. 2020, in force since 16 July 2021 (AS 2020 6137).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.