Droit interne 4 École - Science - Culture 43 Documentation
Internal Law 4 Education - Science - Culture 43 Documentation

431.02 Loi fédérale du 23 juin 2006 sur l'harmonisation des registres des habitants et d'autres registres officiels de personnes (Loi sur l'harmonisation de registres, LHR)

431.02 Federal Act of 23 June 2006 on the Harmonisation of the Register of Residents and of other Official Registers of Persons (Register Harmonisation Act, RHA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Définitions

Au sens de la présente loi, on entend par:

a.
registre des habitants: registre, tenu de manière informatisée ou manuelle par le canton ou la commune, dans lequel sont inscrites toutes les personnes qui y sont établies ou en séjour;
b.
commune d’établissement: commune dans laquelle une personne réside, de façon reconnaissable pour des tiers, avec l’intention d’y vivre durablement et d’y avoir le centre de ses intérêts personnels; une personne est réputée établie dans la commune où elle a déposé le document requis; elle ne peut avoir qu’une commune d’établissement;
c.
commune de séjour: commune dans laquelle une personne réside dans un but particulier sans intention d’y vivre durablement, mais pour une durée d’au moins trois mois consécutifs ou répartis sur une même année, notamment la commune dans laquelle une personne séjourne pour y fréquenter les écoles ou est placée dans un établissement d’éducation, un hospice, un hôpital ou une maison de détention;
d.
ménage: entité constituée de toutes les personnes qui habitent dans le même logement;
e.
identificateur: numéro immuable ne permettant aucune déduction sur la personne ou la chose à laquelle il a été attribué et servant à identifier de manière univoque une personne ou une chose dans une base de données;
f.
caractère: caractéristique d’une personne ou d’une chose pouvant être décrite objectivement et enregistrée;
g.
modalité: valeur concrète que peut prendre un caractère;
h.
nomenclature: système de classification et de présentation de modalités;
i.
liste de codes: ensemble de codes qui permet d’attribuer aux modalités des valeurs chiffrées pouvant être traitées de manière informatisée.

Art. 3 Definitions

In this Act the terms below are defined as follows:

a.
register of residents: register maintained manually or electronically by the canton or the commune, in which anyone who is permanently settled or is resident in the canton or in the commune is recorded;
b.
commune of permanent settlement: commune in which a person resides with the intention of remaining there permanently, in order to establish the focus of his or her life there, as must be recognisable to others; a person is regarded as permanently settled in the commune in which he or she has deposited the required document, and may have only one commune of permanent settlement;
c.
commune of residence: commune in which a person resides for a specific purpose, without the intention of remaining there permanently, for a minimum of three consecutive months or three months within a single year; residency for the purpose of attending a educational institution or school and the accommodation of a person in a corrective, residential, or penal institution or hospital constitute a commune of residence;
d.
household: unit comprising everyone who lives in the same dwelling;
e.
identifier: non-descriptive and invariable number which, as a functional element in a database, permits the clear identification of a person or article;
f.
attribute: property of a person or article that may be objectively recorded and described;
g.
attribute characteristic: specific value that an attribute may acquire;
h.
nomenclature: system for the classification and presentation of attribute characteristics;
i.
coding key: code collection that enables the transcription of attribute characteristics recorded in text form into numerical values that can be processed in the computer systems.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.