Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Internal Law 4 Education - Science - Culture 41 Schools

414.205.3 Ordonnance du Conseil des hautes écoles du 28 mai 2015 pour l'accréditation dans le domaine des hautes écoles (Ordonnance d'accréditation LEHE)

414.205.3 Guidelines of the Higher Education Council of 28 May 2015 for accreditation within the higher education sector (HEdA Accreditation Guidelines)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Disposition transitoire

Les hautes écoles ou les autres institutions du domaine des hautes écoles qui étaient reconnues comme ayant droit aux subventions en vertu de la LAU21 ou de la LHES22 peuvent faire accréditer jusqu’au 31 décembre 2022 les programmes d’études dont l’accréditation selon la LEHE est prévue dans la loi du 23 juin 2006 sur les professions médicales23, et les filières des hautes écoles spécialisées dans le domaine d’études Santé, sans remplir les exigences visées à l’art. 5, al. 1, let. a.

21 [RO 2000 948, 2003 187 annexe ch. II 3, 2004 2013, 2007 5779 ch. II 5, 2008 307 3437 ch. II 18, 2011 5871, 2012 3655 I 10. RO 2014 4103 annexe ch. I 1]

22 [RO 1996 2588, 2002 953, 2005 4635, 2006 2197 annexe ch. 37, 2012 3655 ch. I 11. RO 2014 4103 annexe ch. I 2]

23 RS 811.11

Art. 24 Transitional provision

Higher education institutions or other institutions within the higher education sector that were recognised under the UFundA21 or UASA22 as being entitled to contributions before HEdA came into force, may have the study programmes whose accreditation under HEdA is provided for in the Medical Professions Act of 23 June 200623 or courses of universities of applied sciences in health accredited at the latest by 31 December 2022, even if they do not fulfil the requirements of Article 5 paragraph 1 letter a.

21 [AS 2000 948; 2003 187 Annex No II 3; 2004 2013; 2007 5779 No II 5; 2008 307, 3437 No II 18; 2012 3655 No I 10; 2011 5871. AS 2014 4103 Annex No I 1]

22 [AS 1996 2588; 2002 953; 2005 4635; 2006 2197 Annex No 37; 2012 3655 No I 11; AS 2014 4103 Annex No I 2]

23 SR 811.11

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.