Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Internal Law 4 Education - Science - Culture 41 Schools

414.205.3 Ordonnance du Conseil des hautes écoles du 28 mai 2015 pour l'accréditation dans le domaine des hautes écoles (Ordonnance d'accréditation LEHE)

414.205.3 Guidelines of the Higher Education Council of 28 May 2015 for accreditation within the higher education sector (HEdA Accreditation Guidelines)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Objet

La présente ordonnance5 précise les conditions de l’accréditation institutionnelle selon l’art. 30 LEHE et de l’accréditation de programmes selon l’art. 31 LEHE. Elle définit:

a.
les conditions de l’admission à la procédure d’accréditation;
b.
les conditions pour l’accréditation institutionnelle et l’accréditation de programmes et les effets de l’accréditation institutionnelle;
c.6
la procédure de l’accréditation initiale et du premier renouvellement de l’accréditation;
d.
les standards de qualité devant être appliqués dans les procédures.

5 Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du Conseil des hautes écoles du 23 nov. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 7375). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.

6 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du Conseil des hautes écoles du 19 mai 2022, en vigueur depuis le 1er août 2022 (RO 2022 342).

Art. 1 Object

This Ordinance5 specifies the conditions for institutional accreditation under Article 30 HEdA and programme accreditation under Article 31 HEdA. It establishes:

a.
the admission requirements for accreditation procedures;
b.
the conditions for institutional accreditation and programme accreditation;
c.6
the procedure for first-time accreditation, and the first renewal of accreditation;
d.
the quality standards to be applied in the procedures.

5 Term in accordance with No I of the O of the Higher Education Council of 23 Nov. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 7375). The term is used throughout the entire act.

6 Amended by No I of the O of the Higher Education Council of 19 May 2022, in force since 1 Aug. 2022 (AS 2022 342).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.