Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

232.12 Loi fédérale du 5 octobre 2001 sur la protection des designs (Loi sur les designs, LDes)

232.12 Federal Act of 5 October 2001 on the Protection of Designs (Designs Act, DesA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Droit de poursuivre l’utilisation

1 Le titulaire ne peut pas interdire à des tiers de poursuivre l’utilisation dans la même mesure qu’auparavant, lorsque ceux-ci ont, de bonne foi, utilisé le design en Suisse au cours des périodes suivantes:

a.
avant la date de dépôt ou de priorité;
b.
pendant la durée de l’ajournement de la publication (art. 26).

2 Le droit de poursuivre l’utilisation ne peut être transféré qu’avec l’entreprise.

Art. 12 Right of prior use

1 The right holder may not prohibit third parties from continuing to use a design to the same extent as previously where those parties have used the design in Switzerland in good faith during the following periods:

a.
before the filing date or priority date;
b.
during the period of deferment of the publication (Art. 26).

2 The right of prior use may only be transferred together with the business.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.