Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.081 Ordonnance du 14 novembre 2012 sur les services linguistiques de l'administration fédérale (Ordonnance sur les services linguistiques, OSLing)

172.081 Ordinance of 14 November 2012 on the Federal Administration Language Services (Language Services Ordinance, LangSO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Coordination interdépartementale

1 La Chancellerie fédérale coordonne la traduction et les autres prestations linguistiques de l’administration fédérale; elle tient compte des impératifs de gestion, de la connexité des tâches, de l’équilibre entre les langues et du statut de celles-ci.

2 La Conférence interdépartementale des services linguistiques (CISL) assiste la Chancellerie fédérale dans l’analyse des besoins des services linguistiques, ainsi que dans l’orientation et la coordination des activités.

3 La CISL est un organe consultatif. Elle se compose de représentants des services linguistiques centraux de la Chancellerie fédérale et des services linguistiques des départements. Le service linguistique des Services du Parlement peut y participer.

4 La Chancellerie fédérale dirige la CISL. Elle en ratifie le règlement.

Art. 5 Cross-departmental coordination

1 The Federal Chancellery shall coordinate translation and other linguistic services in the Federal Administration; in doing so, it shall respect the requirements for manageability, the connection between the various tasks, the balance between the languages and their status.

2 The Conference of Language Services (COLS) shall support the Federal Chancellery in ascertaining the needs of the language services and in guiding and coordinating their activities.

3 The COLS is a consultative body. It comprises representatives of the Central Language Services of the Federal Chancellery and the departmental language services. The Parliamentary Services Language Service may participate in the COLS.

4 The Federal Chancellery oversees the COLS. It approves its regulations.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.