Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.061 Loi fédérale du 18 mars 2005 sur la procédure de consultation (Loi sur la consultation, LCo)

172.061 Federal Act of 18 March 2005 on the Consultation Procedure (Consultation Procedure Act, CPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Ouverture

1 La procédure de consultation concernant un projet issu de l’administration fédérale est ouverte:

a.
par le Conseil fédéral pour les projets visés à l’art. 3, al. 1;
b.
par le département compétent ou par la Chancellerie fédérale pour les projets visés à l’art. 3, al. 2;
c.
par l’unité compétente de l’administration fédérale centrale ou décentralisée, pour autant qu’elle ait la compétence d’édicter des règles de droit.

2 La procédure de consultation concernant un projet issu de l’Assemblée fédérale est ouverte par la commission parlementaire compétente.

3 La Chancellerie fédérale coordonne les consultations. Elle publie l’ouverture de toute procédure de consultation, en mentionnant le délai de consultation et le service auprès duquel le dossier peut être obtenu.

9 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 26 sept. 2014, en vigueur depuis le 1er avr. 2016 (RO 2016 925; FF 2013 7957).

Art. 5 Initiation

1 Consultation procedures on projects from the Federal Administration are initiated:

a.
by the Federal Council in the case of projects under Article 3 paragraph 1;
b.
by the responsible department or by the Federal Chancellery in the case of projects under Article 3 paragraph 2;
c.
by the responsible unit of the central or decentralised Federal Administration if it is authorised to enact legislation.

2 Consultation procedures on projects from the Federal Assembly are initiated by the responsible parliamentary committee.

3 The Federal Chancellery coordinates the consultation procedures. It gives public notice of any consultation procedure that has been initiated, providing details of the consultation period and the office where the consultation documents may be obtained.

8 Amended by No I of the FA of 26 Sept. 2014, in force since 1 April 2016 (AS 2016 925; BBl 2013 8875).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.