Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

171.14 Règlement du Conseil des États du 20 juin 2003 (RCE)

171.14 Standing Orders of the Council of States of 20 June 2003 (SO-CS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38 Propositions

1 Les propositions visant à amender un objet soumis à délibération sont à remettre au président par écrit et autant que possible avant le début des débats portant sur l’objet concerné.

1bis …15

2 Dès qu’une proposition est déposée, le président vérifie qu’elle est recevable.

3 Une proposition est soumise à l’examen préalable de la commission si le conseil en décide ainsi.

15 Introduit par le ch. I de l’A du CE du 4 mai 2020 (Délibérations ayant lieu ailleurs que dans le Palais du Parlement), en vigueur depuis le 4 mai 2020 jusqu’à ce que le CE siège de nouveau au Palais du Parlement (7 sept. 2020) (RO 2020 1605; FF 2020 4209).

Art. 38 Proposals

1 A proposed amendment must be submitted to the President in writing and normally before the debate on the item of business concerned.

1bis ...15

2 He or she shall examine the proposed amendments on their filing to confirm that they fulfil the formal requirements.

3 A proposed amendment shall be subject to a preliminary examination by the committee responsible if the Council so decides.

15 Inserted by No I of the CS Decree of 4 May 2020 (Sessions outside the Parliament Building), in force from 4 May 2020 until the CS sits in the Parliament Building again (7 Sept. 2020) (AS 2020 1605; BBl 2020 4315).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.