Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

941.421 Ordonnance du 25 mai 2022 sur les précurseurs de substances explosibles (OPSE)

941.421 Verordnung vom 25. Mai 2022 über Vorläuferstoffe für explosionsfähige Stoffe (Vorläuferstoffverordnung, VVSG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Données contenues dans la demande d’autorisation d’acquisition

(art. 6, al. 3, et 26 LPSE)

1 Lors du dépôt de la demande d’autorisation d’acquisition, le requérant doit fournir à fedpol les données visées à l’art. 6, al. 3, LPSE, ainsi que son numéro AVS.

2 Font partie des données d’identité visées à l’art. 6, al. 3, let. a, LPSE:

a.
les prénoms et noms complets;
b.
la date de naissance;
c.
le lieu de naissance;
d.
le ou les lieux d’origine pour les ressortissants suisses ou la nationalité pour les ressortissants étrangers;
e.
l’adresse de domicile complète;
f.
l’adresse de livraison, si elle diffère de l’adresse de domicile.

Art. 5 Angaben im Gesuch um Erwerbsbewilligung

(Art. 6 Abs. 3 und Art. 26 VSG)

1 Bei der Einreichung des Gesuchs um Erwerbsbewilligung muss die Gesuchstellerin oder der Gesuchsteller fedpol die Angaben nach Artikel 6 Absatz 3 VSG machen und ihre oder seine AHV-Nummer angeben.

2 Zu den Personalien nach Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe a VSG gehören:

a.
die vollständigen Vor- und Nachnamen;
b.
das Geburtsdatum;
c.
der Geburtsort;
d.
bei Schweizerinnen und Schweizern der Heimatort oder die Heimatorte und bei Ausländerinnen und Ausländern die Staatsangehörigkeit;
e.
die vollständige Wohnsitzadresse;
f.
die Zustelladresse, sofern sie von der Wohnsitzadresse abweicht.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.