Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

941.103.1 Tarif du 7 avril 2006 pour les monnaies mises hors cours

941.103.1 Tarif vom 7. April 2006 für ausser Kurs gesetzte Münzen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Le Département fédéral des finances,

vu l’art. 3, al. 2, de l’ordonnance du 12 avril 2000 sur la monnaie1 (O sur la monnaie),

arrête:

Präambel

Das Eidgenössische Finanzdepartement,

gestützt auf Artikel 3 Absatz 2 der Münzverordnung vom 12. April 20001 (MünzV),

verordnet:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.