Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe

935.51 Loi fédérale du 29 septembre 2017 sur les jeux d'argent (LJAr)

935.51 Bundesgesetz vom 29. September 2017 über Geldspiele (Geldspielgesetz, BGS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 114 Tâches

Outre les attributions que lui confère la présente loi, l’organe de coordination a pour tâches:

a.
de contribuer à une politique cohérente et efficace en matière de jeux d’argent;
b.
de garantir:
1.
une mise en œuvre cohérente et efficace des mesures légales en matière de prévention du jeu excessif,
2.
une bonne coordination entre les autorités chargées de l’exécution de la présente loi en matière de délivrance des autorisations de jeu et de lutte contre les jeux d’argent illégaux;
c.
d’établir et de publier chaque année un rapport sur ses activités;
d.
de collaborer si nécessaire avec les autorités de surveillance suisses et étrangères.

Art. 114 Aufgaben

Das Koordinationsorgan hat neben der Erfüllung der anderen Aufgaben, die ihm das Gesetz überträgt, folgende Aufgaben:

a.
Es trägt bei zu einer kohärenten und wirksamen Geldspielpolitik.
b.
Es gewährleistet:
1.
eine kohärente und wirksame Umsetzung der gesetzlichen Massnahmen im Bereich der Prävention vor exzessivem Geldspiel,
2.
eine gute Koordination der Vollzugsbehörden dieses Gesetzes im Bereich der Erteilung von Spielbewilligungen und im Bereich der Bekämpfung der illegalen Geldspiele.
c.
Es erstellt jährlich einen Bericht über seine Tätigkeit und veröffentlicht ihn.
d.
Es arbeitet soweit nötig mit in- und ausländischen Aufsichtsbehörden zusammen.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.