Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 85 Assistance
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 85 Fürsorge

852.12 Ordonnance du 18 juin 2021 sur les systèmes d’information consulaires du Département fédéral des affaires étrangères

852.12 Verordnung vom 18. Juni 2021 über die konsularischen Informationssysteme des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Droits de traitement

1 La DC, les représentations et le KMZ peuvent traiter toutes les données du système Travel Admin dans la limite de leurs droits d’accès.

2 Les voyageurs disposent de tous les droits de traitement sur leurs données personnelles.

3 L’unité Informatique DFAE dispose des droits de traitement nécessaires à l’accomplissement de ses tâches.

4 Tous les droits de traitement s’exercent en ligne.

Art. 18 Bearbeitungsrechte

1 Die KD, die Vertretungen und das KMZ haben das Recht, alle Daten im Travel Admin im Rahmen ihrer Zugriffsrechte zu bearbeiten.

2 Die Reisenden verfügen für ihre eigenen Daten über sämtliche Bearbeitungsrechte.

3 Die Einheit für Informatik des EDA verfügt über diejenigen Bearbeitungsrechte, die zur Erfüllung ihrer Aufgaben notwendig sind.

4 Alle Bearbeitungsrechte werden im Abrufverfahren ausgeübt.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.