Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung

831.411 Ordonnance du 3 octobre 1994 sur l'encouragement à la propriété du logement au moyen de la prévoyance professionnelle (OEPL)

831.411 Verordnung vom 3. Oktober 1994 über die Wohneigentumsförderung mit Mitteln der beruflichen Vorsorge (WEFV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Propriété du logement

1 Les objets sur lesquels peut porter la propriété sont:

a.
l’appartement;
b.
la maison familiale.

2 Les formes autorisées de propriété du logement sont:

a.
la propriété;
b.
la copropriété, notamment la propriété par étages;
c.3
la propriété commune de la personne assurée avec son conjoint ou son partenaire enregistré;
d.
le droit de superficie distinct et permanent.

3 Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de l’O du 29 sept. 2006 sur la mise en oeuvre de la L du 18 juin 2004 sur le partenariat dans la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, en vigueur depuis le 1er janv. 2007 (RO 2006 4155).

Art. 2 Wohneigentum

1 Zulässige Objekte des Wohneigentums sind:

a.
die Wohnung;
b.
das Einfamilienhaus.

2 Zulässige Formen des Wohneigentums sind:

a.
das Eigentum;
b.
das Miteigentum, namentlich das Stockwerkeigentum;
c.3
das Eigentum der versicherten Person mit ihrem Ehegatten oder mit der eingetragenen Partnerin oder dem eingetragenen Partner zu gesamter Hand;
d.
das selbständige und dauernde Baurecht.

3 Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 29. Sept. 2006 über die Umsetzung des Partnerschaftsgesetzes vom 18. Juni 2004 in der beruflichen Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (AS 2006 4155).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.