Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

814.12 Ordonnance du 1er juillet 1998 sur les atteintes portées aux sols (OSol)

814.12 Verordnung vom 1. Juli 1998 über Belastungen des Bodens (VBBo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 But et champ d’application

Afin de garantir à long terme la fertilité du sol, la présente ordonnance régit:

a.
l’observation, la surveillance et l’évaluation des atteintes chimiques, biologiques et physiques portées aux sols;
b.
les mesures destinées à prévenir les compactions persistantes et l’érosion;
c.2
les mesures à prendre pour le maniement des matériaux terreux issus du décapage du sol;
d.
les mesures supplémentaires que les cantons prennent pour des sols atteints (art. 34 LPE).

2 Nouvelle teneur selon le ch. 6 de l’annexe 6 à l’O du 4 déc. 2015 sur les déchets, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5699).

Art. 1 Zweck und Gegenstand

Zur langfristigen Erhaltung der Bodenfruchtbarkeit regelt diese Verordnung:

a.
die Beobachtung, Überwachung und Beurteilung der chemischen, biologischen und physikalischen Belastung von Böden;
b.
die Massnahmen zur Vermeidung nachhaltiger Bodenverdichtung und -erosion;
c.2
die Massnahmen beim Umgang mit abgetragenem Boden;
d.
die weitergehenden Massnahmen der Kantone bei belasteten Böden (Art. 34 USG).

2 Fassung gemäss Anhang 6 Ziff. 6 der Abfallverordnung vom 4. Dez. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5699).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.