Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

811.113.3 Ordonnance du 26 novembre 2008 concernant les examens fédéraux des professions médicales universitaires (Ordonnance concernant les examens LPMéd)

811.113.3 Verordnung vom 26. November 2008 über die eidgenössischen Prüfungen der universitären Medizinalberufe (Prüfungsverordnung MedBG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Banque de données de la MEBEKO

1 La section «formation universitaire» de la MEBEKO administre une banque de données. Celle-ci contient les demandes d’inscription reçues, les décisions d’admission ainsi que les informations suivantes sur les candidats:

a.
nom et prénom(s), nom de jeune fille;
b.
date de naissance et sexe;
c.
langue de correspondance;
d.
lieu(x) d’origine et nationalité(s);
e.
numéro AVS;
f.
numéro d’identification pour les personnes relevant des professions médicales (GLN33);
g.
adresse, numéro de téléphone et adresse électronique;
h.
résultats de l’examen.

2 La banque de données contient en outre:

a.
les données précisant si un candidat a été définitivement exclu de l’examen fédéral;
b.
les diplômes fédéraux avec date et lieu de délivrance;
c.
une statistique de l’examen fédéral.

33 GLN est l’abréviation de Global Location Number.

Art. 24 Datenbank der MEBEKO

1 Die MEBEKO, Ressort Ausbildung, führt eine Datenbank. Diese enthält die eingegangenen Anmeldungen und die Zulassungsentscheide sowie folgende Angaben zu den Kandidatinnen und Kandidaten:

a.
Name und Vorname(n), frühere Name(n);
b.
Geburtsdatum und Geschlecht;
c.
Korrespondenzsprache;
d.
Heimatort(e) und Nationalität(en);
e.
AHV-Nummer;
f.
eine eindeutige Identifikationsnummer für die Medizinalpersonen (GLN33);
g.
Adresse, Telefonnummer und E-Mail-Adresse;
h.
die Prüfungsergebnisse.

2 Die Datenbank enthält zusätzlich:

a.
die Angabe, ob eine Kandidatin oder ein Kandidat endgültig von der eidgenössischen Prüfung ausgeschlossen ist;
b.
die eidgenössischen Diplome mit Datum und Ort der Ausstellung des Diploms;
c.
eine Statistik über die eidgenössische Prüfung.

33 GLN steht für Global Location Number.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.