Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

748.131.1 Ordonnance du 23 novembre 1994 sur l'infrastructure aéronautique (OSIA)

748.131.1 Verordnung vom 23. November 1994 über die Infrastruktur der Luftfahrt (VIL)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Modification et retrait

La durée de l’autorisation d’exploitation est illimitée. L’OFAC peut la retirer sans verser d’indemnité lorsque:

a.
les conditions d’une utilisation sûre ne sont plus remplies;
b.
l’exploitant a violé ses obligations de façon grave et répétée;
c.
l’exploitation n’est plus compatible avec les exigences de la protection de l’environnement;
d.
l’exploitant ne dispose plus d’un chef d’aérodrome dont la nomination est approuvée par l’OFAC;
e.31
il n’est pas fait usage de l’autorisation pendant dix ans.

Les mesures prévues à l’art. 3b, al. 2, sont réservées.

31 Introduite par le ch. I de l’O du 17 oct. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 3849).

Art. 22 Änderung und Entzug

1 Die Betriebsbewilligung ist unbefristet. Das BAZL kann sie jedoch ohne Entschädigung ändern oder entziehen, wenn:

a.
die Voraussetzungen für eine sichere Benützung nicht mehr gegeben sind;
b.
der Flugfeldhalter seine Pflichten wiederholt in schwerer Weise verletzt hat;
c.
der Betrieb mit den Anforderungen des Umweltschutzes nicht mehr vereinbar ist;
d.
der Flugfeldhalter nicht über einen Flugplatzleiter oder eine Flugplatzleiterin verfügt, dessen oder deren Ernennung vom BAZL genehmigt ist;
e.31
von der Bewilligung während zehn Jahren kein Gebrauch gemacht wird.

2 Vorbehalten sind Massnahmen nach Artikel 3b Absatz 2.

31 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 3849).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.