Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

747.219.1 Ordonnance du 21 avril 1993 sur la protection du tracé des voies navigables

747.219.1 Verordnung vom 21. April 1993 über die Freihaltung von Wasserstrassen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Le Conseil fédéral suisse,

vu les art. 24, al. 2, 27, al. 1, et 72, al. 1, de la loi fédérale du 22 décembre 19161 sur l’utilisation des forces hydrauliques,

arrête:

Präambel

Der Schweizerische Bundesrat,

gestützt auf die Artikel 24 Absatz 2, 27 Absatz 1 und 72 Absatz 1
des Bundesgesetzes vom 22. Dezember 19161 über die Nutzbarmachung
der Wasserkräfte,

verordnet:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.