Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr

746.11 Ordonnance du 26 juin 2019 sur les installations de transport par conduites de combustibles ou de carburants liquides ou gazeux (Ordonnance sur les installations de transport par conduites, OITC)

746.11 Verordnung vom 26. Juni 2019 über Rohrleitungsanlagen zur Beförderung flüssiger oder gasförmiger Brenn- oder Treibstoffe (Rohrleitungsverordnung, RLV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Plans d’exécution

1 Les plans d’exécution doivent être remis à l’IFP dans les six mois suivant la mise en service.

2 Ils comprennent:

a.
les plans du tracé de l’installation de transport par conduites à l’échelle 1:1000 ou 1:500;
b.
les plans d’objets;
c.
les plans de situation, les plans des bâtiments et les plans de l’aménagement des alentours pour les installations annexes;
d.
les plans et les schémas du tubage;
e.
les plans des zones d’atmosphère explosible;
f.
le profil en long, y compris le diagramme représentant la pression, pour les conduites destinées aux produits liquides.

Art. 27 Ausführungspläne

1 Innerhalb von sechs Monaten nach der Inbetriebnahme sind dem ERI die Pläne des ausgeführten Werks einzureichen.

2 Diese umfassen:

a.
die Streckenpläne der Rohrleitung im Massstab 1:1000 oder 1:500;
b.
die Objektpläne;
c.
die Situations-, die Gebäude und die Umgebungsgestaltungspläne für Nebenanlagen;
d.
die Verrohrungspläne und Schemas;
e.
die Ex-Zonenpläne;
f.
das Längenprofil einschliesslich des Druckprofils bei Leitungen für flüssige Stoffe.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.