Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie

732.33 Ordonnance du 14 novembre 2018 sur la protection en cas d'urgence au voisinage des installations nucléaires (Ordonnance sur la protection d'urgence, OPU)

732.33 Verordnung vom 14. November 2018 über den Notfallschutz in der Umgebung von Kernanlagen (Notfallschutzverordnung, NFSV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Événement

1 En cas d’événement, les cantons ayant des communes en zone de protection d’urgence 1 et 2 ont les tâches suivantes:

a.
ils alertent les organes de conduite des régions et des communes;
b.
ils alarment la population;
c.
ils assurent la mise en œuvre des mesures prévues à l’art. 13, al. 1;
d.
ils contrôlent l’application des mesures de protection dans les régions et les communes.

2 En cas d’événement, les cantons situés sur le reste du territoire suisse ont les tâches suivantes:

a.
ils assurent la mise en œuvre des mesures prévues à l’art. 13, al. 2;
b.
ils contrôlent l’application des mesures de protection dans les régions et les communes.

Art. 14 Ereignisfall

1 Die Kantone, in denen Gemeinden der Notfallschutzzonen 1 und 2 liegen, haben im Ereignisfall die folgenden Aufgaben:

a.
Sie warnen die Führungsorgane der Regionen und Gemeinden.
b.
Sie alarmieren die Bevölkerung.
c.
Sie stellen die Umsetzung der Massnahmen zur Erfüllung der Aufgaben nach Artikel 13 Absatz 1 sicher.
d.
Sie kontrollieren den Vollzug der Schutzmassnahmen in den Regionen und Gemeinden.

2 Kantone auf dem Gebiet der übrigen Schweiz haben im Ereignisfall die folgenden Aufgaben:

a.
Sie stellen die Umsetzung von Massnahmen zur Erfüllung der Aufgaben nach Artikel 13 Absatz 2 sicher.
b.
Sie kontrollieren den Vollzug der Schutzmassnahmen in den Regionen und Gemeinden.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.