Droit interne 6 Finances 63 Douanes
Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen

631.01 Ordonnance du 1er novembre 2006 sur les douanes (OD)

631.01 Zollverordnung vom 1. November 2006 (ZV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 72 Origine préférentielle

(art. 20, al. 1, LD)

La détermination de l’origine préférentielle se fonde sur:

a.44
les accords internationaux mentionnés dans l’annexe 1 de l’ordonnance du 18 juin 2008 sur le libre-échange 145 et dans l’annexe 1 de l’ordonnance du 27 juin 1995 sur le libre-échange 246;
b.47
lʼordonnance du 30 mars 2011 relative aux règles dʼorigine48.

44 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 avr. 2009, en vigueur depuis le 1er juin 2009 (RO 2009 1661).

45 RS 632.421.0

46 RS 632.319

47 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 juin 2012, en vigueur depuis le 1er août 2012 (RO 2012 3837).

48 RS 946.39

Art. 72 Präferenzieller Ursprung

(Art. 20 Abs. 1 ZG)

Grundlage für die Bestimmung des präferenziellen Ursprungs sind:

a.44
die in Anhang 1 der Freihandelsverordnung 1 vom 18. Juni 200845 und in Anhang 1 der Freihandelsverordnung 2 vom 27. Juni 199546 aufgeführten internationalen Abkommen;
b.47
die Ursprungsregelnverordnung vom 30. März 201148.

44 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. April 2009, in Kraft seit 1. Juni 2009 (AS 2009 1661).

45 SR 632.421.0

46 SR 632.319

47 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Aug. 2012 (AS 2012 3837).

48 SR 946.39

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.