Droit interne 6 Finances 63 Douanes
Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen

631.01 Ordonnance du 1er novembre 2006 sur les douanes (OD)

631.01 Zollverordnung vom 1. November 2006 (ZV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 233 Aptitudes requises pour l’établissement de déclarations en douane à titre professionnel

(art. 109, al. 1, LD)

1 Dispose des aptitudes requises quiconque:

a.
a 18 ans révolus;
b.
n’est pas interdit;
c.
a les connaissances nécessaires, et
d.
offre la garantie d’une représentation professionnelle correcte dans la procédure douanière (art. 26 LD).

2 Dans des cas exceptionnels, l’OFDF peut autoriser une personne mineure à établir des déclarations en douane.

Art. 233 Erforderliche Eignung für das gewerbsmässige Ausstellen von Zollanmeldungen


(Art. 109 Abs. 1 ZG)

1 Über die erforderliche Eignung verfügt, wer:

a.
das 18. Altersjahr vollendet hat;
b.
nicht entmündigt ist;
c.
das notwendige Fachwissen hat; und
d.
Gewähr bietet für die korrekte gewerbsmässige Vertretung im Zollveranlagungsverfahren (Art. 26 ZG).

2 Das BAZG kann in Ausnahmefällen eine minderjährige Person ermächtigen, Zollanmeldungen auszustellen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.