Droit interne 6 Finances 61 Organisation générale
Landesrecht 6 Finanzen 61 Organisation im Allgemeinen

611.021 Ordonnance du 30 novembre 2018 sur le Fonds social pour la défense et la protection de la population (OFDPP)

611.021 Verordnung vom 30. November 2018 über den Sozialfonds für Verteidigung und Bevölkerungsschutz (VSVB)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Surveillance

1 Le Fonds est placé sous la surveillance du DDPS.

2 Le Conseil de gestion du Fonds soumet au DDPS pour approbation:

a.
le règlement de gestion;
b.
le budget annuel;
c.
le compte annuel assorti du rapport annuel qu’il a établi et du rapport annuel du Service de révision (art. 15, al. 2, let. b).

Art. 17 Aufsicht

1 Der Fonds steht unter der Aufsicht des VBS.

2 Der Fondsrat unterbreitet dem VBS zur Genehmigung:

a.
die Geschäftsordnung;
b.
den jährlichen Voranschlag;
c.
die Jahresrechnung mit dem Jahresbericht des Fondsrats und dem jährlichen Bericht der Revisionsstelle (Art. 15 Abs. 2 Bst. b).
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.