Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile
Landesrecht 5 Landesverteidigung 52 Bevölkerungs- und Zivilschutz

520.312 Ordonnance du DDPS du 14 novembre 2017 sur la signalisation des biens culturels et du personnel de la protection des biens culturels (OSPBC)

520.312 Verordnung des VBS vom 14. November 2017 über die Kennzeichnung von Kulturgütern und von für den Kulturgüterschutz zuständigem Personal (VKKP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Distribution et entretien des écussons

1 L’Office fédéral de la protection de la population (OFPP) fournit aux cantons les écussons et leurs fixations.

2 Les cantons sont responsables de l’entretien des écussons.

Art. 2 Abgabe und Unterhalt der Schilder

1 Das Bundesamt für Bevölkerungsschutz (BABS) stellt den Kantonen die Schilder einschliesslich Befestigung zur Verfügung.

2 Der Unterhalt der Schilder ist Aufgabe der Kantone.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.