Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.620 Ordonnance du 21 mai 2008 sur la géoinformation (OGéo)

510.620 Verordnung vom 21. Mai 2008 über Geoinformation (Geoinformationsverordnung, GeoIV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34 Services pour les géodonnées de base

1 Les géodonnées de base ci-après sont rendues accessibles et utilisables par les géoservices suivants:

a.
services de consultation: toutes les géodonnées de base de niveau A;
b.
services de téléchargement: les géodonnées de base désignées comme telles dans l’annexe 1.

2 L’Office fédéral de topographie peut édicter des prescriptions relatives aux exigences qualitatives et techniques des géoservices visés à l’al. 1, en vue d’assurer une interconnexion optimale. Il tient compte à cet effet de l’état de la technique et de la normalisation internationale.

3 Le service spécialisé compétent de la Confédération peut édicter des prescriptions complémentaires dans son domaine de spécialité.

Art. 34 Dienste für Geobasisdaten

1 Die Geobasisdaten werden durch folgende Geodienste zugänglich und nutzbar gemacht:

a.
durch Darstellungsdienste: alle Geobasisdaten der Zugangsberechtigungsstufe A;
b.
durch Download-Dienste: die im Anhang 1 entsprechend bezeichneten Geobasisdaten.

2 Das Bundesamt für Landestopografie kann für diese Geodienste Vorschriften über die qualitativen und technischen Anforderungen im Hinblick auf eine optimale Vernetzung erlassen. Es berücksichtigt dabei den Stand der Technik und die Normierung auf internationaler Ebene.

3 Die jeweils zuständige Fachstelle des Bundes kann in ihrem Fachbereich ergänzende Weisungen erlassen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.