Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren

453.0 Ordonnance du 4 septembre 2013 sur la circulation des espèces de faune et de flore protégées (OCITES)

453.0 Verordnung vom 4. September 2013 über den Verkehr mit Tieren und Pflanzen geschützter Arten (VCITES)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21

L’OSAV peut retirer une autorisation, une autorisation de longue durée ou un certificat:

a.
si les conditions de sa délivrance ne sont plus réunies;
b.
en cas de violation réitérée de la LCITES ou de ses dispositions d’exécution, ou
c.
en cas de violation grave de la LCITES ou de ses dispositions d’exécution.

Art. 21

Das BLV kann eine Bewilligung, eine Dauerbewilligung oder eine Bescheinigung entziehen, wenn:

a.
die Voraussetzungen, unter denen sie erteilt wurde, nicht mehr erfüllt sind;
b.
wiederholt gegen das BGCITES oder die gestützt darauf erlassenen Ausführungsvorschriften verstossen wurde; oder
c.
ein schwerwiegender Verstoss gegen das BGCITES oder die gestützt darauf erlassenen Ausführungsvorschriften vorliegt.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.